Isaiah 3:20

LXX_WH(i)
    20 G2532 CONJ και G3588 T-ASF την   N-ASF συνθεσιν G3588 T-GSM του G2889 N-GSM κοσμου G3588 T-GSF της G1391 N-GSF δοξης G2532 CONJ και G3588 T-APM τους   N-APF χλιδωνας G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   N-APN ψελια G2532 CONJ και G3588 T-ASN το   N-ASN εμπλοκιον G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   N-APN περιδεξια G2532 CONJ και G3588 T-APM τους G1146 N-APM δακτυλιους G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   A-APN ενωτια
HOT(i) 20 הפארים והצעדות והקשׁרים ובתי הנפשׁ והלחשׁים׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H6287 הפארים The bonnets, H6807 והצעדות and the ornaments of the legs, H7196 והקשׁרים and the headbands, H1004 ובתי and the tablets, H5315 הנפשׁ and the tablets, H3908 והלחשׁים׃ and the earrings,
Vulgate(i) 20 discriminalia et periscelidas et murenulas et olfactoriola et inaures
Wycliffe(i) 20 and coombis, and ournementis of armes niy the hondis, and goldun ourenementis lijk laumpreis, and litil vessels of oynementis,
Coverdale(i) 20 ye goodly floured, wyde and broderd raymet, brusshes and headbandes,
MSTC(i) 20 the goodly flowered wide and broidered raiment, brushes and headbands,
Matthew(i) 20 the goodly floured wide & broderd rayment, brusshes & headebandes,
Great(i) 20 the goodly floured, wyde and brodered rayment, brooches, and headbandes,
Geneva(i) 20 The tyres of the head, and the sloppes, and the head bandes, and the tablets, and the earings,
Bishops(i) 20 The bonnettes, and the sloppes, and the head bandes, and the tablettes, and the earynges
DouayRheims(i) 20 And bodkins, and ornaments of the legs, and tablets, and sweet balls, and earrings,
KJV(i) 20 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
KJV_Cambridge(i) 20 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
Thomson(i) 20 and the gorgeous wreathed tiar, and the necklaces and the bracelets, and the zone and the rings for the fingers, and the ornaments for the right arms,
Webster(i) 20 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the head-bands, and the tablets, and the ear-rings,
Brenton(i) 20 and the array of glorious ornaments, and the armlets, and the bracelets, and the wreathed work, and the finger-rings, and the ornaments for the right hand,
Brenton_Greek(i) 20 καὶ τὴν σύνθεσιν τοῦ κόσμου τῆς δόξης, καὶ τοὺς χλιδῶνας, καὶ τὰ ψέλλια, καὶ τὸ ἐμπλόκιον, καὶ τοὺς δακτυλίους, καὶ τὰ ἐνώτια, καὶ τὰ ἐνώτια
Leeser(i) 20 The bonnets, and the foot-chains, and the head-bands, and the tablets, and the earrings,
YLT(i) 20 Of the bonnets, and the ornaments of the legs, And of the bands, And of the perfume boxes, and the amulets,
JuliaSmith(i) 20 The head-dresses and the step chains, and the girdles, and the houses of the soul, and the amulets.
Darby(i) 20 the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;
ERV(i) 20 the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume boxes, and the amulets;
ASV(i) 20 the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets;
JPS_ASV_Byz(i) 20 the headtires, and the armlets, and the sashes, and the corselets, and the amulets;
Rotherham(i) 20 the chaplets, and the armlets, and the girdles, and the scent–cases, and the amulets;
Ottley(i) 20 And the ordering of the adornment of their glory, and the bracelets, and the armlets, and the braiding (of hair), and the bangles, and the finger rings, and the earrings,
CLV(i) 20 and the tiaras, and the stepping chains, and the ribbons, and the refreshment vials and the charm whistles,
BBE(i) 20 The head-bands, and the arm-chains, and the worked bands, and the perfume-boxes, and the jewels with secret powers,
MKJV(i) 20 the headdresses, and the leg ornaments, and the sashes, and the houses of the soul, and the amulets;
LITV(i) 20 the headdresses, and the leg ornaments, and the sashes, and the houses of the soul, and the amulets;
ECB(i) 20 the tiaras and the anklets and the bands and the housings of the soul and the amulets;
ACV(i) 20 the bonnets, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets,
WEB(i) 20 the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume containers, the charms,
NHEB(i) 20 the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
AKJV(i) 20 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
KJ2000(i) 20 The headdresses, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the perfume boxes, and the charms,
UKJV(i) 20 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
EJ2000(i) 20 the bonnets and the ornaments of the legs and the headbands and the powders and the earrings,
CAB(i) 20 and the array of glorious ornaments, and the armlets, and the bracelets, and the wreathed work, and the finger rings, and the ornaments for the right hand,
LXX2012(i) 20 and the array of glorious ornaments, and the armlets, and the bracelets, and the wreathed work, and the finger-rings, and the ornaments for the right hand,
NSB(i) 20 hats, ankle bracelets, blouses, perfume boxes, charms,
ISV(i) 20 headdresses, armlets, sashes, perfume boxes, charms,
LEB(i) 20 the headdresses and the armlets and the sashes, and the perfume boxes* and the amulets,
BSB(i) 20 their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;
MSB(i) 20 their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;
MLV(i) 20 the bonnets and the ankle chains and the sashes and the perfume-boxes and the amulets,
VIN(i) 20 the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
Luther1545(i) 20 die Flittern, die Gebräme, die Schnürlein, die Bisamäpfel, die Ohrenspangen,
Luther1912(i) 20 die Flitter, die Gebräme Randbesatz eines Kleides; hier sind wohl Schrittkettchen gemeint., die Schnürlein, die Bisamäpfel apfelförmige Riechfläschchen, die Ohrenspangen,
ELB1871(i) 20 die Kopfbunde und die Schrittkettchen und die Gürtel und die Riechfläschchen und die Amulette;
ELB1905(i) 20 die Kopfbunde und die Schrittkettchen und die Gürtel und die Riechfläschchen und die Amulette;
ELB1905_Strongs(i)
  20 die Kopfbunde und die Schrittkettchen und die Gürtel und die Riechfläschchen und die Amulette;
DSV(i) 20 De hoofdkroning, en de armversierselen, en de bindselen, en de reukballetjes, en de oorringen,
Giguet(i) 20 Et l’ensemble de leurs joyaux de gloire, bracelets, anneaux, chaînettes, bagues et pendants d’oreilles,
DarbyFR(i) 20 les diadèmes, et les chaînettes des pieds, et les ceintures, et les boîtes de senteur, et les amulettes;
Martin(i) 20 Les atours, et les jarretières, et les rubans, et les bagues à senteur, et les oreillettes;
Segond(i) 20 Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes;
SE(i) 20 las escofietas, y los atavíos de las piernas, los partidores del pelo, los pomitos de olor, y los zarcillos;
ReinaValera(i) 20 Las escofietas, y los atavíos de las piernas, los partidores del pelo, los pomitos de olor, y los zarcillos;
JBS(i) 20 las escofietas, y los atavíos de las piernas, los partidores del pelo, los pomitos de olor, y los zarcillos;
Albanian(i) 20 çallmat, zinxhirët e vegjël te këmbët, rrypat e brezit, enët e parfumeve dhe hajmalitë,
RST(i) 20 перстни и кольца в носу,
Arabic(i) 20 والعصائب والسلاسل والمناطق وحناجر الشمامات والاحراز
Bulgarian(i) 20 и панделките, и верижките на глезените, и поясите, и шишенцата за благоухания, и амулетите,
Croatian(i) 20 poveze, lančiće, pojaseve, bočice s miomirisima i privjese,
BKR(i) 20 Biréty a zápony, tkanice, punty a náušnice,
Danish(i) 20 de dejlige Huer og Armbaandene og Hovedbaandene og Desmerknapperne og Ørenringene,
CUV(i) 20 華 冠 、 足 鍊 、 華 帶 、 香 盒 、 符 囊 、
CUVS(i) 20 华 冠 、 足 鍊 、 华 带 、 香 盒 、 符 囊 、
Esperanto(i) 20 la brilajxetojn kaj la bukojn kaj la lacxojn kaj la parfumujojn kaj la talismanojn,
Finnish(i) 20 Kalliit pääliinat, ja polukset, ja päärihmat, ja lemausastiat, ja korvarenkaat,
FinnishPR(i) 20 juhlapäähineet, jalkakäädyt, koruvyöt, hajupullot, taikahelyt,
Haitian(i) 20 mouchwa yo mare tèt yo, ti chenn yo mete nan pye yo, bèl senti yo, poban odè yo, bwòch yo,
Hungarian(i) 20 A fülönfüggõket, a karpereczeket és a fátyolokat,
Italian(i) 20 i fregi, e i legaccioli da gamba, e le bende, e i bossoli d’odori, e gli orecchini;
ItalianRiveduta(i) 20 i diademi, le catenelle de’ piedi, le cinture, i vasetti di profumo e gli amuleti;
Korean(i) 20 화관과, 발목 사슬과, 띠와, 향합과, 호신부와,
Lithuanian(i) 20 vainikėlius, kojų papuošalus, puošnias juostas, kvepalų dėžutes ir auskarus;
PBG(i) 20 Bieretki, i zapony, i bindy, i przedniczki, i nausznice;
Portuguese(i) 20 os diademas, as cadeias dos artelhos, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
Norwegian(i) 20 hodeprydelsene og fotkjedene og beltene og lukteflaskene og tryllesmykkene,
Romanian(i) 20 legăturile de pe cap, lănţişoarele dela picioare şi brîele, cutiile cu mirosuri şi băierele descîntate;
Ukrainian(i) 20 і завої, і ланцюжки на ногах, і пояски, і пляшечки з пахощами, і чарівничі привіски,